Why 'Love' Means Zero in Tennis: The French Egg Theory
March 28, 2026 · 3 min read
The Fact
The term 'love' for zero in tennis scoring is believed to derive from the French 'l'oeuf', meaning 'the egg', representing a zero.
A Score That Sounds Nothing Like a Number
First-time tennis watchers are often baffled by the scoring. Most sports count in sequential integers. Tennis gives you 15, 30, and 40, skipping 45. And when neither player has scored, the announcer calls it "love-all" — a word that belongs in a greeting card, not a scoreboard. Of all tennis's linguistic oddities, "love" meaning zero is the one that generates the most curiosity.
The explanation most widely accepted by etymologists and tennis historians points to the French phrase "l'oeuf" — which means "the egg." An egg, when drawn or described, is a natural visual symbol for zero: oval, round, containing nothing. This kind of shape-to-number metaphor is not unique to tennis. In cricket, a batsman who is dismissed without scoring is said to be "out for a duck" — short for "duck's egg," for the same reason. In American English, zero in baseball scoring is sometimes called a "goose egg."
The Path from L'Oeuf to Love
The transition from the French "l'oeuf" to the English "love" is a matter of phonetics and the way English speakers historically mangled — or creatively adapted — French terms they borrowed. When English players adopted jeu de paume and its associated vocabulary in the 15th and 16th centuries, they would have heard French speakers say "l'oeuf" and rendered it in a form that sounded natural to English ears. "Love" was the result — close enough in sound, if not in meaning, to the original French.
This kind of phonetic borrowing is common in the history of English, a language built substantially on French vocabulary absorbed during and after the Norman Conquest of 1066. Words that arrived in English from French often underwent significant phonetic transformation as they were assimilated by speakers who had no frame of reference for French pronunciation conventions.
Competing Theories
Not everyone accepts the l'oeuf theory. Some scholars have argued that "love" in tennis derives from the expression "to play for love" — meaning to play for the joy of it rather than for money or stakes. In this reading, a player with "love" in their score has played for love alone, having won nothing. This interpretation has a certain romantic logic, but it is less supported by linguistic evidence than the egg theory.
Another theory connects "love" to the Dutch word "lof," meaning honor, with a similar implication: that a player with zero points has only their honor and not any tangible winnings. This theory is plausible given the historical Dutch-English trading connections and the presence of jeu de paume-like games in the Low Countries, but it too lacks the documentary trail that would settle the question definitively.
The Whole Scoring System Is Borrowed French
"Love" is only the most evocative example of how deeply French etymology runs through tennis scoring. "Deuce" comes from the French "deux" (two), indicating that a player needs two consecutive points to win from that tied position. "Advantage" is French in origin. Even "tennis" itself, as we saw in the game's broader history, likely derives from "tenez" — hold! — the French server's call to their opponent.
The scoring system as a whole — 15, 30, 40 — may derive from the use of a clock face divided into quarters, with 60 representing the game: 15, 30, 45 (shortened to 40 for ease of calling). This means that every time a chair umpire calls "fifteen, love," they are simultaneously invoking medieval French clockmaking, an egg-shaped metaphor for nothingness, and eight centuries of accumulated sporting tradition.
FactOTD Editorial Team
Published March 28, 2026 · 3 min read
The FactOTD editorial team researches and verifies every fact before publication. Our mission is to make learning effortless and accurate. Learn about our process →